PBT
CLANEK-14: Zpráva o chemické bezpečnosti a povinnost použít a doporučit opatření ke snížení rizika [
go to this CLANEK]
... d) posouzení perzistentních, bioakumulativních a toxických (
PBT) a vysoce perzistentních a vysoce bioakumulativních (
vPvB) látek. ...
... 4. Pokud žadatel o
registraci po provedení kroků podle odst. 3 písm. a) až d) dojde k závěru, že látka splňuje kritéria pro
klasifikaci jako nebezpečná látka podle směrnice 67/548/EHS nebo že se jedná o látku
PBT nebo
vPvB, zahrnuje posouzení chemické bezpečnosti tyto dodatečné kroky: ...
CLANEK-40: Přezkoumání návrhů zkoušek [
go to this CLANEK]
... 1.
Agentura přezkoumá veškeré návrhy zkoušek uvedené v žádosti o
registraci nebo v hlášení následného uživatele k poskytnutí informací uvedených v přílohách
IX a
X pro danou látku. Přednost přitom dává registrovaným látkám, které jsou nebo mohou být
PBT,
vPvB, senzibilizující anebo karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci (
CMR), nebo látkám klasifikovaným jako nebezpečné podle směrnice 67/548/EHS v množství nad 100 tun za rok, jejichž použití vede
k široké a rozptýlené expozici. ...
CLANEK-58: Zahrnutí látek do přílohy XIV [
go to this CLANEK]
... a) s
PBT nebo
vPvB vlastnostmi; ...
CLANEK-I: OBECNÁ USTANOVENÍ O POSUZOVÁNÍ LÁTEK A VYPRACOVÁVÁNÍ ZPRÁV O CHEMICKÉ BEZPEČNOSTI [
go to this CLANEK]
... 4. posouzení perzistentních, bioakumulativních a toxických (
PBT) a vysoce perzistentních a vysoce bioakumulativních (
vPvB) látek. ...
... Pokud výrobce nebo
dovozce po provedení kroků 1 až 4 dojde k závěru, že látka nebo přípravek splňuje kritéria pro
klasifikaci jako nebezpečný podle směrnice 67/548/EHS nebo směrnice 1999/45/ES nebo že se jedná o látku
PBT nebo
vPvB, zahrnuje posouzení chemické bezpečnosti tyto kroky: ...
... 4. POSOUZENÍ PERZISTENTNÍCH, BIOAKUMULATIVNÍCH A TOXICKÝCH (
PBT) A VYSOCE PERZISTENTNÍCH A VYSOCE BIOAKUMULATIVNÍCH (
vPvB) LÁTEK ...
... 4.0.1 Cílem posouzení
PBT a
vPvB je určit, zda látka splňuje kritéria uvedená v příloze
XIII, a pokud ano, popsat možné emise látky. Posouzení nebezpečnosti podle oddílů 1 a 3 této přílohy zahrnující všechny dlouhodobé
účinky a odhad dlouhodobé expozice člověka a životního prostředí provedený podle oddílu 5 (posouzení expozice) kroku 2 (odhad
expozice) nelze u látek splňujících kritéria pro
PBT a
vPvB v příloze
XIII provést s dostatečnou spolehlivostí. Vyžaduje se proto zvláštní posouzení
PBT a
vPvB. ...
... 4.0.1 Cílem posouzení
PBT a
vPvB je určit, zda látka splňuje kritéria uvedená v příloze
XIII, a pokud ano, popsat možné emise látky. Posouzení nebezpečnosti podle oddílů 1 a 3 této přílohy zahrnující všechny dlouhodobé
účinky a odhad dlouhodobé expozice člověka a životního prostředí provedený podle oddílu 5 (posouzení expozice) kroku 2 (odhad
expozice) nelze u látek splňujících kritéria pro
PBT a
vPvB v příloze
XIII provést s dostatečnou spolehlivostí. Vyžaduje se proto zvláštní posouzení
PBT a
vPvB. ...
... 4.0.1 Cílem posouzení
PBT a
vPvB je určit, zda látka splňuje kritéria uvedená v příloze
XIII, a pokud ano, popsat možné emise látky. Posouzení nebezpečnosti podle oddílů 1 a 3 této přílohy zahrnující všechny dlouhodobé
účinky a odhad dlouhodobé expozice člověka a životního prostředí provedený podle oddílu 5 (posouzení expozice) kroku 2 (odhad
expozice) nelze u látek splňujících kritéria pro
PBT a
vPvB v příloze
XIII provést s dostatečnou spolehlivostí. Vyžaduje se proto zvláštní posouzení
PBT a
vPvB. ...
... 4.0.2 Posouzení
PBT a
vPvB zahrnuje následující dva kroky, které musí být jako takové zřetelně označeny v části B oddíle 8 zprávy o chemické bezpečnosti:
...
... Tato část posouzení
PBT a
vPvB obsahuje srovnání dostupných informací, které jsou předkládány jako součást technické dokumentace, s kritérii uvedenými v
příloze
XIII a prohlášení, zda látka tato kritéria splňuje či nesplňuje. ...
... Pokud technická dokumentace obsahuje pro jednu nebo více sledovaných vlastností pouze informace vyžadované v přílohách
VII a
VIII, zohlední žadatel o
registraci informace, které jsou důležité pro screening perzistentních, bioakumulativních a toxických vlastností, aby rozhodl, zda je
ke splnění cíle posouzení
PBT a
vPvB nutné získat další informace. Pokud je nutné získat další informace a vyžadovalo by to provedení zkoušek na obratlovcích,
předloží žadatel o
registraci návrh zkoušky. Tyto další informace však není nutné získat, pokud žadatel o
registraci provede nebo doporučí dostatečná opatření k řízení rizik a provozní podmínky, které umožní osvobození od zkoušky příslušného
posouzení
PBT a
vPvB podle oddílu 3 přílohy
XI. ...
... Pokud technická dokumentace obsahuje pro jednu nebo více sledovaných vlastností pouze informace vyžadované v přílohách
VII a
VIII, zohlední žadatel o
registraci informace, které jsou důležité pro screening perzistentních, bioakumulativních a toxických vlastností, aby rozhodl, zda je
ke splnění cíle posouzení
PBT a
vPvB nutné získat další informace. Pokud je nutné získat další informace a vyžadovalo by to provedení zkoušek na obratlovcích,
předloží žadatel o
registraci návrh zkoušky. Tyto další informace však není nutné získat, pokud žadatel o
registraci provede nebo doporučí dostatečná opatření k řízení rizik a provozní podmínky, které umožní osvobození od zkoušky příslušného
posouzení
PBT a
vPvB podle oddílu 3 přílohy
XI. ...
... U látek, které splňují kritéria
PBT a
vPvB, použije výrobce nebo
dovozce informace získané v oddíle 5 kroku 2 při provádění opatření k řízení rizik na místě, která minimalizují expozice člověka
a životního prostředí a emise, kterým jsou člověk a životní prostředí vystaveni, nebo při doporučení provedení těchto opatření
následným uživatelům, a to během celého životního cyklu látky plynoucího z výroby nebo určených použití. ...
... 8. POSOUZENÍ PERZISTENTNÍCH, BIOAKUMULATIVNÍCH A TOXICKÝCH (
PBT) A VYSOCE PERZISTENTNÍCH A VYSOCE BIOAKUMULATIVNÍCH (
vPvB) LÁTEK ...
CLANEK-II: POKYNY PRO SESTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍCH LISTŮ [
go to this CLANEK]
... 3.4 Uvede se
klasifikace (buď podle článků 4 a 6 směrnice 67/548/EHS, nebo podle přílohy I směrnice 67/548/EHS, nebo podle schváleného záznamu v seznamu
klasifikací a označení sestaveném podle hlavy XI tohoto nařízení) výše uvedených látek včetně písmenných symbolů a R-vět,
které jsou přiřazeny v souladu s jejich fyzikálně-chemickými nebezpečnými vlastnostmi a s jejich nebezpečností pro lidské
zdraví a životní prostředí. Na tomto místě není třeba uvádět úplné znění R-vět: uvede se odkaz na položku 16, v níž se uvede
úplné znění každé příslušné R-věty. Pokud látka nesplňuje klasifikační kritéria, popíše se důvod, pro který je látka uvedena
v položce 3, např. "látka
PBT "nebo "látka, pro kterou je stanoven expoziční limit Společenství pro pracovní prostředí". ...
... 12.5 Výsledky posouzení PBT ...
... Vyžaduje-li se zpráva o chemické bezpečnosti, uvedou se výsledky posouzení PBT stanovené ve zprávě o chemické bezpečnosti. ...
CLANEK-XII: OBECNÉ POKYNY PRO NÁSLEDNÉ UŽIVATELE K POSUZOVÁNÍ LÁTEK A VYPRACOVÁVÁNÍ ZPRÁV O CHEMICKÉ BEZPEČNOSTI [
go to this CLANEK]
... Považuje-li následný uživatel posouzení nebezpečnosti a
PBT uvedená v dodaném bezpečnostním listu za přiměřená, není nutné žádné další posouzení nebezpečnosti nebo posouzení
PBT a
vPvB. V tomto případě použije pro charakterizaci rizika příslušné informace oznámené
dodavatelem. Toto se uvede ve zprávě o chemické bezpečnosti. ...
... Považuje-li následný uživatel posouzení nebezpečnosti a
PBT uvedená v dodaném bezpečnostním listu za přiměřená, není nutné žádné další posouzení nebezpečnosti nebo posouzení
PBT a
vPvB. V tomto případě použije pro charakterizaci rizika příslušné informace oznámené
dodavatelem. Toto se uvede ve zprávě o chemické bezpečnosti. ...
CLANEK-XIII: KRITÉRIA
PRO IDENTIFIKACI PERZISTENTNÍCH, BIOAKUMULATIVNÍCH A TOXICKÝCH LÁTEK A
VYSOCE PERZISTENTNÍCH A VYSOCE BIOAKUMULATIVNÍCH LÁTEK [
go to this CLANEK]
... i) perzistentních, bioakumulativních a toxických látek (látek PBT) a ...
... Látka je identifikována jako látka
PBT, pokud splňuje kritéria v oddílech 1.1, 1.2 a 1.3. Látka je identifikována jako látka
vPvB, pokud splňuje kritéria v oddílech 2.1 a 2.2. Tato příloha se nevztahuje na anorganické látky, vztahuje se však na organokovové
sloučeniny. ...
... 1. LÁTKY PBT ...
... Látka PBT je látka, která splňuje všechna tři kritéria následujících oddílů. ...
... -
identifikace látky jako látka
PBT nebo
vPvB nebo látky vzbuzující stejné obavy, ...
... 2. Dokumentace pro identifikaci látky jako
CMR,
PBT,
vPvB nebo látky vzbuzující stejné obavy podle článku
59 ...
... Návrh obsahuje identifikaci dotyčných látek a zda se navrhuje jejich
identifikace jako látka
CMR podle čl.
57 písm. a), b) nebo c), jako látka
PBT podle čl.
57 písm. d), jako látka
vPvB podle čl.
57 písm. e) nebo jako látka vzbuzující stejné obavy podle čl.
57 písm. f). ...
... Provede se srovnání dostupných informací s kritérii v příloze
XIII pro látky
PBT podle čl.
57 písm. d) a látky
vPvB podle čl.
57 písm. e) nebo posouzení nebezpečnosti a srovnání s čl.
57 písm. f) podle příslušných částí oddílů 1 až 4 přílohy
I. Tento proces se zaznamená ve formátu uvedeném v části B zprávy o chemické bezpečnosti v příloze
I. ...
CLANEK-XVII: OMEZENÍ VÝROBY, UVÁDĚNÍ NA TRH A POUŽÍVÁNÍ NĚKTERÝCH NEBEZPEČNÝCH LÁTEK, PŘÍPRAVKŮ A PŘEDMĚTŮ [
go to this CLANEK]
... 23.Kadmiumč. CAS 7440-43-9č.
EINECS 231-152-8a jeho sloučeniny | 1.Nesmějí se používat k barvení konečných předmětů vyrobených z níže uvedených látek a přípravků:a)polyvinylchlorid
(PVC) [3904 10] [3904 21] [3904 22] [74],polyuretan (PUR) [3909 50] [74],polyethylen malé hustoty (Ld PE) s výjimkou polyethylenu
malé hustoty pro výrobu barevné předsměsi [3901 10] [74],acetylcelulosa (CA) [3912 11] [3912 12] [74],acetylbutyrcelulosa
(CAB) [3912 11] [3912 12] [74],epoxidové pryskyřice [3907 30] [74],melaminoformaldehydové (MF) pryskyřice [3909 20] [74],močovinoformaldehydové
(UF) pryskyřice [3909 10] [74],nenasycené polyestery (UP) [3907 91] [74],polyethylentereftalát (PET) [3907 60] [74],polybutylentereftalát
(
PBT) [74],průsvitný/univerzální polystyren [3903 11] [3903 19] [74],akrylonitrilmethylmetakrylát (AMMA) [74],síťovaný polyethylen
(VPE) [74],polystyren odolný proti nárazu (SB) [74],polypropylen (PP) [3902 10] [74];b)nátěrové hmoty [3208] [3209] [74].Mají-li
však nátěrové hmoty vysoký obsah zinku, jejich zbytková
koncentrace kadmia musí být co nejnižší a v žádném případě nesmí překročit 0,1 % hmot.Bez ohledu na použití nebo zamýšlené konečné použití
nesmějí být konečné předměty nebo součásti předmětů zhotovovaných z těchto výše uvedených látek a přípravků barvených kadmiem
v žádném případě uvedeny na trh, jestliže obsah kadmia (vyjádřeno jako kovové Cd) přesahuje 0,01 % hmot. materiálu plastu.2.Odstavec
1 se však nevztahuje na předměty barvené z bezpečnostních důvodů.3.Nesmějí se používat pro stabilizaci následujících konečných
předmětů, vyrobených z polymerů a kopolymerů vinylchloridu:obalové materiály (pytle, nádoby, láhve, víka) [3923 29 10] [3920
41] [3920 42] [74],kancelářské a školní potřeby [3926 10] [74],kování pro nábytek, karoserie apod. [3926 30] [74],oděvní výrobky
a doplňky (včetně rukavic) [3926 20] [74],krytiny podlah a stěn [3918 10] [74],impregnované, povrchově upravené, potažené
nebo laminované textilní tkaniny [5903 10] [74],koženka [4202] [74],gramofonové desky [8524 10] [74],trubky, potrubí a armatury
[3917 23] [74],kývavé dveře [74],vozidla pro silniční dopravu (interiér, exteriér, podvozek) [74],povrchová úprava ocelových
plechů pro stavebnictví a průmysl [74],izolace elektrických vodičů [74].Bez ohledu na použití nebo zamýšlené konečné použití
je ve všech případech zakázáno uvádět na trh výše uvedené konečné předměty nebo jejich součásti vyrobené z polymerů nebo kopolymerů
vinylchloridu stabilizovaných látkami s obsahem kadmia, pokud obsah kadmia (vyjádřený jako kovové Cd) přesahuje 0,01 % hmot.
polymeru.4.Odstavec 3 se však nevztahuje na konečné předměty, které používají stabilizátory na bázi kadmia z bezpečnostních
důvodů.5.Pro účely tohoto nařízení se "pokovováním kadmiem "rozumí jakékoliv nanášení kovového kadmia na kovový povrch nebo
jakoukoli povrchovou úpravu kovovým kadmiem na kovovém povrchu.Pokovování kadmiem se nesmí používat u kovových předmětů nebo
součástí předmětů používaných v následujících odvětvích nebo postupech:a)zařízení a stroje provýrobu potravin [8210] [8417
20] [8419 81] [8421 11] [8421 22] [8422] [8435] [8437] [8438] [8476 11] [74],zemědělství [8419 31] [8424 81] [8432] [8433]
[8434] [8436] [74],chladírenství a mrazírenství [8418] [74],tisk a vazbu knih [8440] [8442] [8443] [74];b)zařízení a stroje
pro výrobudomácích potřeb [7321] [8421 12] [8450] [8509] [8516] [74],nábytku [8465] [8466] [9401] [9402] [9403] [9404] [74],sanitárního
zboží [7324] [74],ústředního vytápění a klimatizačního zařízení [7322] [8403] [8404] [8415] [74].Bez ohledu na použití nebo
zamýšlené konečné použití je v každém případě zakázáno uvádět na trh kadmiem pokovované předměty nebo jejich součásti používané
v odvětvích nebo postupech výše uvedených v písmenech a) a b) a předměty vyrobené ve výše uvedených odvětvích v písmenu b).6.Ustanovení
uvedená v odstavci 5 se vztahují také na kadmiem pokovované předměty nebo jejich součásti používané v odvětvích nebo postupech
níže uvedených v písmenech a) a b) a předměty vyrobené v níže uvedených odvětvích v písmenu b):a)zařízení a stroje pro výrobupapíru
a lepenky [8419 32] [8439] [8441] [74],textilu a oděvů [8444] [8445] [8447] [8448] [8449] [8451] [8452] [74];b)zařízení a
stroje pro výrobuprůmyslových manipulačních zařízení a strojů [8425] [8426] [8427] [8428] [8429] [8430] [8431] [74],silničních
a zemědělských vozidel [kapitola 87] [74],železničního vozového parku [kapitola 86] [74],plavidel [kapitola 89] [74].7.Omezení
uvedená v odstavcích 5 a 6 se však nevztahují napředměty a jejich součásti používané v letectví, kosmickém výzkumu, důlní
činnosti, těžebním průmyslu na moři a v jaderném průmyslu, kde jejich používání vyžaduje vysoké bezpečnostní požadavky, a
dále v bezpečnostním vybavení silničních a zemědělských vozidel, železničního parku a plavidel,elektrické kontakty ve všech
oblastech použití, vzhledem k požadované spolehlivosti zařízení, na kterém jsou instalovány.Vzhledem k rozvoji znalostí a
technologií týkajících se méně nebezpečných náhrad kadmia a jeho sloučenin
Komise po konzultaci s členskými státy situaci pravidelně hodnotí postupem podle čl.
133 odst. 3. | ...